Wer sich russische Eiskunstlauf-Webseiten im Browser übersetzen lässt, stößt öfter auf den Begriff "Ultra-Si-Elemente". Mir ist klar, was damit gemeint ist (die schwierigsten Sprünge von 3A bis 4x). Aber wie müsste die Übersetzung korrekt lauten bzw. wie sagt unsere Fachszene dazu? Auf Russisch heißt es jedenfalls: элементов ультра-си
Herzlich Willkommen im Eiskunstlaufblog
Das Eiskunstlaufblog ist die wahrscheinlich größte deutschsprachige Community zum Thema Eiskunstlauf. Aktuell haben wir plattformübergreifend 1147 Mitglieder. Gäste erhalten Zugriff auf die News und weite Teile des Forums. Eine Anmeldung ist dennoch von Vorteil. Die Diskussionen zu den einzelnen Wettbewerben, die Galerie und der Kalender mit allen Wettbewerbsterminen steht nur Mitgliedern der Community zur Verfügung. Außerdem macht ja eine Diskussion erst richtig Spaß, wenn sich viele Eiskunstlauffreunde daran beteiligen.
Das Eiskunstlaufblog wünscht einen angenehmen Aufenthalt auf unseren Seiten.